• 热点
  • 图片
  • 科技
  • 娱乐
  • 游戏
  • 体育
  • 汽车
  • 财经
  • 搞笑
  • 军事
  • 国际
  • 时尚
  • 旅游
  • 探索
  • 育儿
  • 养生
  • 美文
  • 历史
  • 美食
  • 当前位置: 小苹果范文网 > 搞笑 > 正文

    2018年职称俄语复习:常见中国式俄语例句纠错(2)

    时间:2020-03-15 08:13:24 来源:小苹果范文网 本文已影响 小苹果范文网手机站

    职称俄语网权威发布2016年职称俄语复习:常见中国式俄语例句纠错(2),更多2016年职称俄语复习相关信息请访问职称俄语网。

    这些年来他在工作中获得了很多经验。
      正:За эти годы он приобрёл большой опыт в работе.
      误: За эти годы он достиг многих опытов в работе.
      只有当你父母准许时,我们才能带上你。
      正:Только с разрешения твоих родителей мы сможем взять тебя с собой.
      误:Только когда твои родители согласятся, мы сможем взять тебя с собой.
      报告人多次指出这件事情的重要意义,讲了很长时间。
      正:Докладчик долго рассказывал об этом, много раз указывая на его важное значение.
      误:Много времени рассказывая об этом, докладчик много раз указывал его важное значение.
      我们应当把老革命家开创的事业继续下去。
      正:Мы должны продолжить дело, начатое старыми революционерами.
      误:Мы должны продолжить дело, созданное старыми революционерами.
      所有的共产党员都应按党的要求做:依*群众,承担困难的工作,随时准备奔赴最艰苦的地方。
      正:Все коммунисты должны действовать так, как требует партия: опираться на массы, брать на себя самое трудное, всегда быть готовыми отправиться на самое трудное место.
      误:Все коммунисты должны действовать так, как требуется партия: опираться на массы, брать на себя самое трудное, всгда готовы отправиться на самое трудное место.
      现在很多干部仅仅局限于按领导的指示办事。正:Теперь многие кадры действуют только так, как указывают свои руководители.
      误:Теперь многие кадры только ограничиваются действовать так, как указывают свои руководители.
      她的作品充满了对祖国的热爱。
      正:Её произведение проникнуто любовью к Родине.
      误: В её произведении везде любовь к Родине.

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网