• 热点
  • 图片
  • 科技
  • 娱乐
  • 游戏
  • 体育
  • 汽车
  • 财经
  • 搞笑
  • 军事
  • 国际
  • 时尚
  • 旅游
  • 探索
  • 育儿
  • 养生
  • 美文
  • 历史
  • 美食
  • 当前位置: 小苹果范文网 > 美文 > 正文

    加强国际出版合作,形成出版文化合力

    时间:2023-11-03 08:30:05 来源:小苹果范文网 本文已影响 小苹果范文网手机站

    高等教育出版社(以下简称“高教社”)不仅是国际知名的教育出版机构,也是重要的学术出版重镇和在线教育服务机构。立足中国大地,广泛开展国际交流合作,推进国际化发展,是高教社的发展战略之一。

    (1)“Donald Trump is going to be our president.We own him an open mind and thechancetolead.”(Hillary Clinton,2016)

    高教社出版的第一本书《力学》,就是在新中国成立初期翻译出版的苏联高校教材。改革开放后不久,高教社与英国麦克米伦出版公司合作,联合编写适合中国市场的大学英语教材《现代英语》,在全国具有开创性意义。随着我国加入伯尔尼公约和世界版权公约,继而又加入世界贸易组织,出版界的版权贸易得到快速发展,高教社的国际化之路也越走越长、越走越宽。目前,高教社与包括众多知名出版商在内的全球200多家机构开展了广泛合作,34个语种版本的产品行销全球60多个国家和地区。高教社连续多年被评为国家文化出口重点企业,获得“世界知识产权组织创意金奖——单位奖”,还是国内唯一曾经入围全球单体出版社50强的出版机构。

    迄今为止,小说《离婚》共有五个英文译本。按出版年份为序分别为埃德加·斯诺(Edgar Snow)和姚克合译本(以下简称斯译本,1936)、美籍华人王际真译本(以下简称王译本,1941)、杨宪益戴乃迭(Gladys Yang)夫妇合译本(以下简称杨译本,1960),美国著名汉学家威廉·莱尔(William A.Lyell)译本(以下简称莱译本,1990)和二十一世纪英国青年学者蓝诗玲(Julia Lovell)译本(以下简称蓝译本,2009)。绍兴文理学院外国语学院于2009年创建了“鲁迅小说汉英平行语料库”。本研究在该语料库的基础上,自建了一个《离婚》和五个英译本的平行语料库。

    高教社坚持把服务国家教育文化事业发展和开展国际化交流合作有机统一,致力于将教育出版和学术出版两大优势转化为国际合作优势。对标世界一流水平,依托深厚的产品资源和知名作者资源,在学术专著、学术期刊、语言教学等方面发力,形成一批在国内外教育界、学术界都有影响力的出版物,做到既有“高原”,又有“高峰”,在世界舞台上逐步树立高教社的品牌形象。“当代科技前沿”系列出版规模持续扩大,国际市场反响良好,实现社会效益和经济效益双丰收。“前沿”系列英文学术期刊是目前国内覆盖学科最广的英文学术期刊群,13种被SCI收录,6种被EI收录,2种被MEDLINE收录,1种被AHCI收录,多种期刊影响因子和排名达到国际先进水平。自主研发的国际化教育品牌“酷熊猫”新形态少儿汉语教学资源进入美国佐治亚州中小学教材推荐目录。

    新一代信息技术正在加速向经济社会各行业各领域全面渗透,出版产品形态和教育服务模式呈现多元化特点。高教社积极推动在线开放课程、虚拟现实、人工智能等技术的应用,在国际合作中,对接国际市场需求,开展数字资源研发、运营。面对新冠肺炎疫情冲击,数字化转型的成效得以凸显,成为育新机、开新局的有效手段。“爱课程”(中国大学MOOC)平台国际版于2020年4月面向全球学习者发布,提供具有中国特色、世界水平的优质课程与服务,入选联合国教科文全球教育联盟,并通过“中非高级别对话”向非洲高校推荐,为促进全球化深度交流合作和全球高等教育变革贡献了中国智慧、中国力量。同年,国内首次尝试添加虚拟现实和增强现实技术的“酷熊猫”少儿汉语教学资源在“新西兰中文周”线上活动中成功推出,新西兰学生利用高科技,身临其境学习中文,体验乐趣的同时也增进了对中国语言文化的了解。今年4月,金砖国家职业教育联盟正式成立,高教社作为联盟的中方发起单位之一,将致力于职业教育互学互鉴,与各方共同参与平台建设。

    国内外出版社高层之间的战略对话、交流磋商,能够充分实现合作双方战略上的对接,为达成合作奠定基础,对扎实推进项目合作也十分重要。高教社与众多国外合作伙伴建立了定期和非定期高层对话机制,增进互信、化解分歧、加强合作、共促发展,有力推动从顶层设计到成果转化的务实合作。同时要更加重视战略合作向项目合作的转化,有效地将战略合作分解为项目合作,以务实的项目合作落实战略合作。在项目合作中,按照国际版权贸易规则,确定每一个项目的任务书、路线图、时间表,用画工笔画的手法,精心组织,精心施工,确保收到预期效果。

    中国人的“饭碗”要盛“中国粮”使钾盐开发成为必然选择,也是构筑钾盐开发最大价值所在。改革开放之后,国家将各项科技研发工作提升到前所未有的高度。

    1、县域发展不平衡,且差距较大。受区位条件、发展基础等因素的影响,广西县域之间主要经济指标差距较大。如:2016年,县域经济总量最大的桂平市,GDP为322.72亿元,比排位居后的 10个县(市、区)GDP总和(288.69亿元)还多,是排最后1位的凤山县(21.24亿元)的15.2倍;
    从财政收入来看,2016年北流市财政收入跃居全区县(市)第一位(24.86亿元),相当于排位居后12个县(市、区)财政收入总和。

    高教社坚持充分利用国际国内两个市场、两种资源,努力做到“引进来”和“走出去”相互促进、紧密结合、相得益彰。一方面,引进出版国际知名出版公司、知名作者的精品图书、优秀教材和经典著作,填补国内学科空白,或根据教育教学需求,将国外优质资源进行本土化改造,为我所用;
    另一方面,主动服务国家战略,大力实施文化“走出去”,采取“全球布局、重点突破”的方针,强化与欧美出版制高点合作,重点开拓周边国家和地区市场,辐射“一带一路”沿线。这些年,高教社的版权输出数量在全国单体出版社中一直名列前茅。与中外语言交流合作中心合作的《中小学生汉语考试标准教程》在东南亚国家广受欢迎。《传染病学》(第3版)签约阿拉伯文版,向“一带一路”沿线国家宣介我国在传染病防治领域取得的研究成果,助力打造“健康丝绸之路”。《中国特色社会主义政治经济学》《中国特色社会主义政治经济学史纲》英文版于中国共产党成立100周年之际出版,向世界介绍当代中国马克思主义政治经济学的最新成果。

    高教社在实现“走出去”的同时,用是否有效“走进去”检验走出去的成效。根据输出对象国的特点,将中华文化与当地文化相融合,在双方身份平等的前提下,避免单一单向传播方式,使产品的针对性更强,适应性更高,更容易“走进去”。“体验汉语中小学系列教材(泰语版)”就是按照教学理念本土化、经营模式属地化原则开发的,被泰国教育部指定全国推广,成为我国第一套大规模进入外国国民基础教育体系的汉语教材,累计销售逾600万册。高教社面向国际市场,参与国际竞争,组织国内外专家学者撰写的原创英文学术专著,与欧美各大学术出版商合作出版,向世界介绍有中国特色、反映国际科技前沿的研究成果。

    一是坚定文化自信,构建话语体系。文化自信的提升,离不开国际传播能力的加强。当前,世界思潮纷繁、文化冲突激烈。舟行万里,操之在舵。在国际合作中,我们要坚持“四个自信”,扎根中国大地,坚守中华文化立场,把出好书、推精品放在首要位置,先把自己的事情办好,才能更加自信地走向世界。既要以我为主,坚持原则,也要注重方式方法,提高传播艺术,增强国际传播的亲和力和实效性。要了解输出国的语言文化体系,了解他们接受和认可中国文化的方式,以生活化、职业化、学理化的方式讲好中国故事,传播好中国声音,使受众听得懂、听得进,能够了解中国、读懂中国、读懂中国共产党。掌握国际传播规律,更加充分、更加鲜明地展现中国故事及其背后的思想力量和精神力量,推进具有中国特色、中国风格、中国气派的学科体系与话语体系建设,用中国理论解读好中国实践,用中国话语阐述好中国发展,用中国故事弘扬好中国文化,用中国文化彰显好中国制度。

    与国际出版巨头相比,高教社在出版的国际化程度、数字化升级、话语体系构建、资源配套及渠道建设等方面还存在差距,还要持续主动适应和融入国际市场的多元化需求,从理念思维、出版质量、合作模式、体制机制等层面下大力气加强出版国际传播能力建设,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国。为此,在今后的国际合作中,要把握好以下几点。

    二是深化交流互鉴,促进互利共赢。世界进入动荡变革期,更需要增进思想沟通、促进交流合作。文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。文明交流互鉴是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力。世界各国、各民族都有各自的文化精髓,我们要相互尊重、双向互通、互学互鉴、优势互补,促进民心相通,互利共赢。大时代需要大格局,大格局呼唤大胸怀。国际出版界、教育界、学术界要加强文化对话与互动,坚持立己达人,不搞零和博弈,以务实行动凝聚不同民族、不同信仰、不同文化、不同地域人民的共识,推动世界不同文明和谐相处,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,共同推动构建人类命运共同体。

    三是加强数字技术应用,丰富合作内涵。传统出版业要适应社会发展形势,跟上国际合作的步伐,需要加速数字化升级转型,全面提升服务能力和水平,抢抓市场先机,增强国际竞争力。要充分利用技术赋能,以中华优秀传统文化、革命文化和社会主义先进文化传播为支点、优质内容建设为根本、先进信息技术为支撑,高质量融合发展。要探索创新业务模式,深化数字领域合作,构建数字合作格局,针对各国出版业数字化发展的阶段性特征和现实需求,以实现优质内容交流传播、优化出版合作效能为目的,推动出版业数字经济健康发展。要重视核心技术攻关和关键数据把控,加快独立自主的平台和渠道建设,增强创新创造本领,不断做强做优做大,不仅要与国际接轨,还要把握弯道超车的机遇。当然,知识产权保护、治理体系建设、制度流程规范和风险防范能力等一系列问题也要统筹考量,才能符合数字出版发展规律,发挥数字技术的先进性和传播力,使数字化国际合作再上新台阶。

    四是构建出版合作共同体,释放发展潜能。加强国际出版文化合力,不仅要不断扩大朋友圈,团结、争取和培育知华友华力量,提升重大问题对外发声能力,增进合作动力,而且要鼓励国内出版机构构建合作共同体,激活合作共同体力量,发挥协同优势,共建出版走出去合作新生态。打破壁垒,建立机制,整合资源、扬长避短,克服同质化无序竞争,避免资源浪费,共同提升国家整体形象和文化软实力,推动中国出版走近世界舞台中央,向世界贡献中国道路、中国经验和中国方案。尤其在共建“一带一路”国际合作中,积极推进中国故事和中国声音的区域化、分众化表达,出版合作共同体可以发挥重要作用。

    五是发挥人力优势,加强人才培养。国以才立,政以才治,业以才兴。高素质的国际传播人才队伍决定了国际合作的竞争力能够不断增强。习近平总书记在中共中央政治局第三十次集体学习时强调,要全面提升国际传播效能,建强适应新时代国际传播需要的专门人才队伍。要加强高校学科建设和后备人才培养,提升国际传播理论研究水平。编辑出版工作承担着举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象的使命任务,国际传播人才在牢记出版使命、树立精品意识、激发创新活力、锤炼高强本领、发扬工匠精神、永葆人文情怀的基础上,还要具备运用外语、熟悉外事、国际视野、传承文化、应对风险等复合型能力。这对出版行业的国际传播能力培养也提出了新要求。要加强人才梯队建设,构建科学的培养、选拔机制,打造一支与国家发展战略新需求相适应,与构建新发展格局相匹配,与新一代信息技术应用相融合,与出版国际合作发展新趋势相契合的高质量人才队伍。

    新时代,我们要顺应历史发展潮流,顺应时代进步要求,胸怀天下,凝聚共识,把握新发展阶段、贯彻新发展理念、构建新发展格局,形成新竞争优势,为实现到2035年建成文化强国的远景目标,为人类文明进步和世界和平发展贡献出版文化合力。

    猜你喜欢 高教文化 以文化人 自然生成湖北教育·综合资讯(2022年4期)2022-05-06论我国高教管理的创新思维新闻爱好者(2019年9期)2019-10-14谁远谁近?小天使·一年级语数英综合(2018年9期)2018-10-16传承 民族 文化学苑创造·A版(2016年6期)2016-06-20什么是文化公务员文萃(2016年2期)2016-02-26融入文化教“犹豫”等黑龙江教育·中学(2009年3期)2009-04-16英国《泰晤士报(高教增刊)》公布最有影响力工程机构全球排名等世界教育信息(2009年2期)2009-03-12构建与时俱进的高教质量保障体系浙江社会科学(2004年5期)2004-04-20吉林省高校高教所(室)暨专业委员会负责人联席会议纪要现代教育科学(高教研究)(2001年2期)2001-09-15文化之间的摇摆雕塑(2000年1期)2000-06-21

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网